Megtagadták a magyar anyanyelv beírását
Önkényeskedő számlálóbiztosok

Helyszíni vizsgálatot rendelt el a Bákó Megyei Népszámlálási Bizottság elnöke a Pusztináról jelzett népszámlálási visszaélésekkel kapcsolatban. Radu Cătălin Mardare prefektus a Krónikának elmondta, ha a panaszok valósaknak bizonyulnak, elbocsátják a bepanaszolt számlálóbiztosokat.

Írásos panaszt tett a Moldvai Csángómagyarok Szövetsége a Bákó Megyei Népszámlálási Bizottságnál amiatt, hogy több pusztinai csángómagyar családnál önkényesen jártak el a népszámláló-biztosok. László Otiliához kedden délután két órakor érkezett a biztos, Ioan Călin a községháza alkalmazottja. "Nem azt írta amit mondtunk, hanem azt amit ő akart - magyarázta a Krónikának a fiatalasszony. - És hagyott kockákat üresen. A nemzetiséghez beírta hogy magyar. Az anyanyelvre vonatkozó kockát azonban átugrotta, és gyorsan ment a valláshoz. Amikor megkérdeztem, miért nem tölti ki azt is, visszakérdezett: hát nem román vagyok? Hát nem román iskolába jártam? Mondtam, nem számít, milyen iskolába jártam. Az anyanyelvem magyar, mert az édesanyám, amikor megszülettem magyarul beszélt hozzám. Kezdett vitatkozni, hányta a papírokat tovább, és nem írt oda semmit. Üresen hagyta a férjem és a gyermekem űrlapján is az anyanyelv rubrikáját. Arra sirítette a beszélgetést, hogy ő pontos utasítást kapott. Nem azt írja, amit én akarok vagy ő akar, hanem azt, amit neki is mondtak. A végén aláírtam így is. Gondoltam, hiába tagadnám meg az aláírást. Harminckét éves vagyok, és ha velem így tudnak csalni, akkor egy ötven-hatvan évessel azt csinálnak amit akarnak" - sommázza véleményét a fiatalasszony.

Elmondja, a szomszédja László Mária csak később jött rá, hogy nem írták be az anyanyelvét, és a számlálóbiztos után ment. A második szomszédban érte utol Ioan Călint, aki vitába szállt az asszonnyal. Előbb csúfondárosan azt mondta, cigány anyanyelvet ír be az űrlapjára, végül mégis beírta a magyart. A tisztázás arra volt jó, hogy így az a család is felfigyelt az üresen hagyott rovatra és kikövetelte a helyes bejegyzést, amelyik tanúja volt a vitának.

Nyisztor Demeter szüleit kedden a helyi iskola tanára, Teodora Zaharia vette számba. "Édesapám magyarnak mondta magát, de a nemzetiséghez is és az anyanyelvhez is azt írták be, hogy csángó - nyilatkozta a Krónikának. - Amikor ezt apám elmondta, azt mondtam nem hagyjuk annyiban. Aztán ma (szerdán) reggel visszajöttek, hogy minket a fiatalokat is számba vegyenek, és ragaszkodtunk ahhoz, hogy az apámék íveit is újraírják. Így a hibát sikerült kijavítani. A számlálóbiztos azt állította, hogy az apám tegnap csángónak vallotta magát. Ebből nagy vita kerekedett közöttük, de aztán végül is hajlandó volt újraírni az egészet - magyarázta Nyisztor Demeter. Ő a sajátján kívül Rós János esetéről is tudott. Az idős férfi szintén magyarnak vallotta magát, a számlálóbiztos azonban azt mondta, jobb ha csángót írnak be, s végül ez a bejegyzés került az ívre. "Szerintem azért írnak csángót, mert az olyan nyelv, aminek nincsen írása, és lehet erre hivatkozni, amikor elutasítják az anyanyelv oktatására vonatkozó kéréseinket" - jegyezte meg Nyisztor Demeter.

"A számlálóbiztosok többsége tanító és tanár - értelmezte a helyzetet Nyisztor Tinka a pusztinai Szent István Egyesület elnöke. - Gondolom, azért félnek az anyanyelvtől, mert azt hiszik, hogy akkor az iskolában beindul a magyar nyelvű tanítás, és elveszítik az állásukat. Erről szó sincsen, de nagy a tét, hiszen olyan adatok születhetnének a csángókról, amilyenek még eddig soha. Nem hittem volna, hogy itt Pusztinán is mernek csalni, hiszen ez a falu frontnak számít. Akkor mi lehet a többi, kevésbé szem előtt levő faluban? - teszi fel a kérdést Nyisztor Tinka.

A Moldvai Csángómagyarok Szövetségének irodájában azt is tudni vélik, hogy Trunkon is rendre üresen maradtak a nemzetiségre, anyanyelvre, vallásra vonatkozó rovatok. Róka Szilvia, a szövetség trunki származású alelnöke kérdésünkre elmondta ezt nagyon nehéz lenne nevekkel adatokkal igazolni. Az emberek jóhiszeműek, készek aláírni a hiányos ívet, elfogadják a számlálóbiztos érvelését, hogy a többit majd otthon beírja. A szövetség a jelzett visszaélésekről a nép ügyvédjét, a közigazgatási minisztert, az RMDSZ-t és néhány emberjogi szervezetet is értesített. Ennek köszönhető, hogy a téma Markó Béla sajtótájékoztatóján is felmerült. Az RMDSZ elnöke hangsúlyozta, senkinek nem áll jogában kétségbe vonni a megkérdezettek nemzeti hovatartozására, anyanyelvére vonatkozó kijelentését.

Radu Cătălin Mardare Bákó megye prefektusa, a megyei népszámlálási bizottság elnöke meg sem várta, hogy felsoroljuk a pusztinai panaszokat. "Tudom miről van szó. Ahogy megkaptuk a bejelentést a bizottság két tagját azonnal a helyszínre küldtük. Fel is vettem volna már velük a kapcsolatot, a térségben azonban nincsen mobiltelefon-térerő. A helyzetet könnyű lesz tisztázni. Szembesítjük a bejelentőket a számlálóbiztossal, és megnézzük a kitöltött íveket. De csak miután ez megtörtént, az után intézkedhetünk." A prefektus határozottan cáfolta a Ioan Călin számlálóbiztostól idézett kijelentést, mely szerint a biztosok pontos utasításokat kaptak arra vonatkozóan, hogy mit kell beírni az anyanyelv rovatba. "Ha ilyen kijelentéseket tesz, nemcsak hogy elbocsátjuk, hanem egyéb intézkedéseket is hozunk ellene. Az a lényeg, hogy az embereket semmilyen irányból ne befolyásolják. A rosszul beírt adatokat természetesen kijavítjuk" - nyilatkozta a Krónikának a prefektus.

Gazda Árpád
Cikk a 03.21-i Krónikából

Vissza a kezdőlapra