2005. március 05. szombat 21:32

 

Szépek és szörnyetegek

világunk felszíne alatt

Kígyózó sorok a színház előtt

Hetek óta hosszú sorok kígyóztak és kígyóznak a Budapesti Operettszínház előtt. Megkezdődött a színház új szuperprodukciójának - Szépség és a Szörnyeteg - májusi, júniusi előadásaira a jegyárusítás. Az első magyarországi Disney musical-t március 18-tól láthatja közönség. Az első húsz előadásra órák alatt elfogytak a jegyek; akkor 18.000 szerencsés juthatott belépőhöz. S amíg az utcán, a sorokban lelkes nézők türelmesen várakoznak, az épületben a próbák gőzerővel zajlottak, zajlanak. Elkészült a Szörnyeteg varázslatos kastélya, amelyet közel egy hónapot át készítettek az ország egyik legnagyobb díszletgyártó műhelyében.

A darabban életre kel a Teáskanna (Molnár Piroska, Náray Erika), a Szekrény (Siménfalvy Ágota, Polyák Lilla), a Gertyatartó (Bereczki Zoltán, Csonka András), a Tollseprű (Dénes Judit, Pohly Boglárka), az Óra (Földes Tamás, Fila Balázs) és még jó néhány tárgy. A jelmezek speciális anyagai Münchenből érkeztek, és hat hétig készültek az Operettszínház varrodájában és valamint jó néhány külső kivitelezőnél. A maszkokat két nemzetközi hírű mester készíti, s a végső nagy átalakulás; a csoda: a Szörnyeteg Királyfivá változása pedig David Merlini szabadulóművész által kitalált, és felügyelt trükkel jön majd létre. Az előadás címszerepeiben Kékkovács Marát, Szinetár Dórát (Szépség), Homonnay Zsoltot, Szabó P. Szilvesztert (Szörnyeteg) láthatja a közönség.

Amikor a Disney-féle Szépség és Szörnyeteg c. filmet bemutatták, a kritikusok azt mondták, „a dalok méltók egy Broadway-musicalhez.” A szépség és szörnyeteg Academy Award-ot nyert pl. a legjobb dal kategóriában, és az első egész estés animációs film volt, amit a Legjobb Film kategóriában jelöltek Oscar-díjra. A döntést követően, mely szerint a történetet színpadra állítják, mint musicalt a Broadway-n, mindenki tudta, hogy valami kuriózummal kell előállniuk. A kreatív csoport egy időtlen történetet kovácsolt össze, mely mélyen a klasszikus tündérmesékben gyökerezik, és tele van humorral, varázslattal, rejtéllyel, romantikával és meglepő fordulatokkal. Feledhetetlen szereplők sorát hozták létre, beleértve az elvarázsolt szolgákat, akik oly balszerencsések voltak, hogy ugyanaz az átok kerítette őket hatalmába, amely gazdájukat, a Herceget is. Az anyáskodó szakácsnőből, Mrs. Potts-ból teáskanna lett, a nyársatnyelt pökhendi főkomornyik, Cogsworth órává változott, a hűséges és szerelmes természetű inas, Lumiere pedig gyertyatartóvá. Ezek a szereplők nyújtanak reményt és biztosítanak némi kényelmet a hősnőnek, Belle-nek, miközben megpróbál alkalmazkodni új életéhez, mely a Szörnnyel kötött alkunak megfelelően elszakította Édesapjától.

A címszereplők: Homonnay Zsolt, Szinetár Dóra, Kékkovács Mara, Szabó P. Szilveszter

Ha az alkotók egyszerűen csak színpadra állították volna a film egy változatát, az  mindkét művészeti ágat kissé leértékelte volna. Ezért a történetet akként „fűszerezték”, hogy az élő színházi produkció hasonló unikális, feledhetetlen élményt nyújtson, mint a mozivászon. A színpadi változat producere Robert W.McTyre volt, az Oscar-díjas hangszerelést a zeneszerző Alan Menken nemcsak kibővítette, de Tim Rice új dalokat is írt az előadás számára. A szerző, Linda Woolwerton maga alkalmazta színpadra a munkáját.  A koreográfus, a jelmeztervező, a díszlettervező és a fővilágosító egyedülálló tündérmesei hangulatot teremtettek a Broadway-n.

A film hanganyaga – mely két Oscar-djíat és Grammy-díjat kapott - a színpadi változatban egy új dallal bővült, ez a No Matter What, amely a szeretetről szól, az erős kötelékről apa és lánya között.  A Home Belle dala az elszántságról, a Me, Gastonról mondja el mindazt, amit fontos, hogy tudjunk. Az If I Can’t Love Her dalával a Szörnyeteg tárja elénk magányát és vágyakozását, a Human Again az idő múlását és a reményt közvetíti. Ezeket a dalokat úgy illesztették be az eredeti hanganyagba,  hogy egyszerre tűnjenek újnak és ismerősnek.

 

A musical végül sikeresebb lett, mint azt valaha álmodni merték volna az alkotók – a darab az 1994-es bemutató óta mind a mai napig műsoron van a Broadway-n. Tíz éve hódítja meg az egész világ közönségét, így NewYork, London, Sydney, Tokyo, Szöul és Bécs után – a világon először önálló rendezésben - a Budapesti Operettszínház mutathatja be A Szépség és a Szörnyeteget…

A szépség és a szörnyeteg „tündérmese-időben” játszódik – mégis a történetben található utalások egyértelműen jelzik, hogy a földrajzi helyszín Franciaország, a szokások és a jelmezek pedig egy néhány évszázaddal ezelőtti időszakot tükröznek: azt a kort, amelyben - noha már felemelkedőben volt a középosztály -, a tömegek még mindig többre becsülték a hasznavehetetlen könyvekből elsajátítható ismereteknél és tudásnál, a kétkezi munkát.

A musical, miközben azt a kérdést járja körül, mi is a szépség, egyúttal megjeleníti azt a gondolatot, hogy a szeretet tanulható, sőt megtanulható. A darab legnyilvánvalóbb üzenete a szépség alapvetően külsődleges mivolta, s ahhoz, hogy az ember a belső szépség, tisztaság igazi jelentését felfedezze, szívével a felszín mögé kell látnia.

(tamási)

.

Vissza a kezdőlapra